Çalınan Kültürümüz Çalınan Kürtçe Sitranlar - 2

Şivan Perwer'in de seslendirdiği "Lê Dotmam" adlı eski Stranı, Nizamettin Ariç "Ben Yetim" olarak Türkçeleştirdi. Küçük Emrah da seslendirdi 
  

Hesen Zîrek'in "Jwani Jwani" adlı Stranını, ilk Ahmet Yamacı "Bir Dalda İki Kiraz/Sallasana Sallasana Mendilini" olarak Türkçeleştirdi. 

 


Mamlê'nin "Ser Le Ser Ranî" Stranını, Türkler "Sar Gelin", Ermeniler de "Sari Gyalin/Dağlı Gelin (Սարի աղջիկ)" olarak çevirip çalmıştır. 
    


"Zembîlfıroş" adlı aşk efsanesinin anlatıldığı Stranı, Seyfettin Sucu "Ecel Gelirse Bu Cana/Yaram Sızlar" olarak Türkçeleştirip söylemiştir. 
    
"Ağam Olasan Ömer" olarak Türkçeleştirilen Sitran,  Seid Gabari'den çalınmıştır. Videoda İbrahim Tatlıses'in kaydı da vardır. 

 


Hesen Cizîrî'nin "Bejna Keçik" adlı Sitranını, A.Küzecioğlu/E.Aldemir "Evlerinin Önü Yonca" diye Türkçeleştirip "Kerkük/Türkmen türküsü" demiş 

 Xalid Asın - @xalidasin